単語 "don't lose sight of the forest for the trees" の日本語での意味
"don't lose sight of the forest for the trees" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう
don't lose sight of the forest for the trees
US /doʊnt luːz saɪt əv ðə ˈfɔːr.ɪst fɔːr ðə triːz/
UK /dəʊnt luːz saɪt əv ðə ˈfɒr.ɪst fɔː ðə triːz/
慣用句
木を見て森を見ず
to fail to understand the general or most important part of a situation because you are paying too much attention to the small details
例:
•
While focusing on the budget, don't lose sight of the forest for the trees; our main goal is customer satisfaction.
予算に集中するあまり、木を見て森を見ずにならないようにしてください。私たちの主な目標は顧客満足です。
•
It's easy to lose sight of the forest for the trees when you're dealing with daily administrative tasks.
日常の事務作業に追われていると、つい木を見て森を見ずになりがちです。